Khi nhìn bảng chữ cái hệ thống chữ viết trong tiếng Hàn và tiếng Việt sẽ nhận ra có sự khác biệt rõ rệt. Tiếng Việt sử dụng bảng chữ cái Latinh còn tiếng Hàn dùng bảng chữ cái riêng của họ gọi là bảng chữ "Hangul" tượng thanh, về cơ bản hai bảng chữ cái này khác nhau hoàn toàn.
Về cấu trúc câu
Một trong những cái gây không ít khó khăn cho người học tiếng Hàn đó là về cú pháp của câu. Trong tiếng Việt, cấu trúc câu thường tuân theo quy tắc: Chủ ngữ + động từ + tân ngữ, quy tắc này cũng giống như trong tiếng Anh. Tuy nhiên trong tiếng Hàn thì hoàn toàn ngược lại, động từ luôn phải nằm ở cuối câu và theo quy tắc: Chủ ngữ + tân ngữ + động từ. Ví dụ: "Tôi ăn cơm." trong tiếng Việt thì khi chuyển sang tiếng Hàn sẽ thành:"Tôi cơm ăn.", thứ tự của các chủ thể trong câu có sự khác nhau rõ rệt như thế.
Về mặt ngữ pháp
Giống như tiếng Anh, động từ và tính từ trong tiếng Hàn cũng phải biến đổi theo thì, và luôn có các cấu trúc ngữ pháp nhất định. Đây được xem là một trong những khó khăn trong việc học tiếng Hàn của người Việt, vì trong tiếng Việt chỉ cần thêm các từ như: đã, đang và sẽ là đã hình thành nên các thì trong câu hay chỉ cần thêm các từ loại phù hợp là đã hình thành nên các câu để người nói biểu đạt được câu mình muốn nói.
Về mặt ngữ điệu
Tiếng Việt được xem là một ngôn ngữ thanh điệu, các thanh điệu của tiếng Việt trong bảng chữ cái được biểu thị bằng các dấu thanh, còn gọi là dấu. Vì điều này đã tạo cho tiếng Việt có sự uyển chuyển, nhẹ nhàng, trầm bỗng khi phát âm. Tuy nhiên, trong tiếng Hàn thì không có điều này, vì vậy đã tạo cho tiếng Hàn thiếu sự uyển chuyển trong phát âm.
Nắm bắt được những sự khác nhau cơ bản giữa hai ngôn ngữ tiếng Hàn và tiếng Việt sẽ giúp cho người đang học ngoại ngữ này có thêm được sự hiểu biết và đồng thời lập ra cho mình phương pháp phù hợp để chinh phục tiếng Hàn.
Tác giả: admin
Ý kiến bạn đọc
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn